|
Works
of Transliteration hold an important place in the literature of all languages.
It is through this mode of translation, that the people
of different countries come closer to each other by reading
and knowing each other's literature, art and culture. Bengali
Drama has also been encriched by incorporating a lot of
transliterated plays. Many of the modern playwrights have
shown keen interest in translating foreign plays.
Sri. Umanath Bhattacharja has translated some spectacular
plays. He translated Gorky's 'The Lower Depths' and named
it 'Neecher Mahal'.
Sri Ajit Gangopaddhay's fame in the world of Drama mainly
rests on his transliterations. He has translated the all
time great plays like 'An Inspector Calls' (J.B. Pristley),
'Hedda Gabler' (Ibsen), 'The Sea Gull' (Chekov) etc. into 'Thana Theke Aschi',
'Shakuntala Roy' and 'Akash Bihangee'
respetively. Sri. Somendra Chandra Nandi was also adept
in this art of translation. He translated Sartrey's 'Men
without Shadows' into Bengali and entitled it 'Chhaya Biheen'
Sri. Shibesh Mukhopadhyaya translated Chekov's 'Three Sisters'
as 'Teen Champa'.
Sri. Sadhan Kumar Bhattacharya did a commendable work in
translating 'King Oedipus' by Sophodes. Sri. Utpal Dutta wrote
'Madhu Chakra' adopted from 'Mrs. Warren's Profession by
G.B. Shaw. Sri. Ashoke Sen wrote 'Abartan', adopted from
three foreign plays.
Several theatrical groups have often translated many outstanding
foreig n
plays and staged them. Some such notable groups are 'Little
Theatre', Gana Natya Mancha, Bahuroopie, Shauvanik etc.
Bahuroopie, among the abovementioned groups, have translated
a few plays of Ibsen and staged them. Their remarkable
play 'Putul Khela' was but a scintillating translation of
'A Doll's House'.
Shauvanik has enacted the translated version of 'Ghosts'
by Ibsen. Little Theatre has earned immense popularity by
staging both 'Othello' and 'Neecher Mahal'. The 'Shauvanik'
Theatre Group translated the 'Ghosts' by ibsen and staged
it. Several Theatre Groups have enacted the transliterated
version of the 'Respectable Prostitute' by Sartrey. The
Chaturmukh Group had staged Arthur Miller's 'Death of a
Salesman'. Its changed version was 'Janaiker Mrityu'.

Ajitesh Bandopaddhaya had done a unique work in translating
and staging Brekht's 'Three Penny Opera' as 'Teen Paisar
Pala'. Shekar Chattopaddhaya had translated and produced 'Mr.
Puntila and his Hired man, Matri' in Bengali. The production
was named 'Pantu Laha'. Another remarkable play, 'Gharir
Gandi' was a laudable translation of 'Caucasian Chalk Circle'.
|